1. Rodney Czervik のクエスト
追記:こちらのNPCもWell of Aldur Amulet of Testimony集めを依頼してきたので追加しました
2. Professor Thaddaeus Smailsのクエスト
2種類のクリスタルがとれました。Cluster(塊)と Fragment(破片)です。
NPCにClusterと言うとトレードウィンドウが出るので、渡すとお金と経験値がもらえました。
ただ、もうひとりのNPCが、プランターのクリスタルを夜に持ち去っていると言っていましたので、ダックは濡れぎぬですね。
He's hinting that he and his crew know of a different type of Amulet of Testimony that can be found within Well of Aldur. Ancient versions that are precursors to the modern versions. The "ruins" he's talking about are the ones throughout the Well of Aldur area. But they're well hidden, kinda like they're Easter eggs.
Eye of the moon
像の左側の石壁と、右側の石壁の裏側
Courtyard of Tempests
東と西の石壁
そんな危険な場所に行かなくても、
ゴースト/ゾンビ広場にたくさんありました。
AmuletをみつけてNPCに渡します。すべてのAmuletが有効なわけではなく、中に残されたメッセージが読み取れるもの、すでに開けられて空のもの、壊れているものなどがあるようです。いずれの場合もゴールドと経験値はもらえます。
有効なAmuletを渡すと、解読のCopyがもらえます。
もらった順に並べてみました。
Amici, Sistria hic sumus celebraturi, et omnis gloria eius.Numquam ante iam quisquam iuga nostra pervenit civilization ''stella ex urbe''. Urbis nostrae centra studiorum amore artium concentus convivia inire certamen qui infra magis. Nos non vsus inseruientium, nostras indigentias vel desideria compleantur.Hodie autem factum nostris adde unum album de gestis disseruit. Praesento uobis uirum noster lunares abruptionis.---------------------------
Whenever we have peace
My friends, we are here to celebrate the Sistria, and all the glory of his name.Never before had anyone reached the heights of our civilization '' Star of the city ''. To enter into the love of the arts, concerts of groups of the centers of the struggle of our city, which we shall explain further their studies. We will not for wants of the, of our needs or desires may be fulfilled.Today, it is one thing to add to our list of accomplishments. I present to you our lunar rift.----------------------------
平和があるときはいつでも!(←グーグル)Sistriaが私たちの平和を保つかな?
私の友達、私たちはSistriaと彼の名前のすべての栄光を祝うためにここにいます。誰も私たちの文明の高みに到達したことはありませんでした ''都市の星 ''。 芸術の愛に入るには、私たちの街の闘争の中心のグループのコンサート、私たちは彼らの研究をさらに説明します。 私たちは、私たちのニーズや欲求が満たされるかもしれないという欲求のためではありません。今日、それは私たちの成果のリストに追加することの1つです。 私たちの月の裂け目をあなたに提示します。
2. Amulet Transcription: Te amo in aeternum
Non enim multum tempus. A has coepi exitium magnum. Nostrum est in domum suam solveret. Ingens ad terram ultimam shards cadunt. Sistria est incidentia fuit.
Et quomodo poterit esse quod loqueris? Magia fuisse necesse est non habere. Quomodo sit amet potentem?
Oculus lunae reliquit nobis. Forsitan illa, sciens quod venire.
Et abiit odium lunares. Non est effugium.
Redundans fons erumpit. Seconds habeo.
Vos oro ut in Alabastia.
Sit stellas custodiat te.
Te amo in aeternum.
----------------------------------
I love you forever
For it is not a lot of time. A has started the destruction of a great thing. Our home is breaking. Huge shards fall to the earth below. Whenever it is falling.
How could this happen? Magic need not have been. How powerful is the mainstream?
The eye also of the moon, has left us. Perhaps that day, knowing that you did not come.
He went hate shaped. There is no escape.
A bubbling spring breaks. I have seconds.
For you, I pray, that in Alabastia.
Stars to keep you.
I love you forever.
----------------------------------
私は永遠にあなたを愛します
それは多くの時間ではないからです。Aは素晴らしいものの破壊を始めました。私たちの家は壊れています。巨大な破片が下の地球に落ちます。それが落ちているときはいつでも。
これはどのように起こりますか? 魔法はそうである必要はありませんでした。主流はどれくらい強力ですか?
月の目も私たちを去りました。おそらくその日、あなたが来なかったことを知っています。
彼は憎しみの形になりました。逃げ道はありません。
泡立つ泉が壊れます。秒があります。
あなたのために、私はそれがAlabastiaにあることを祈ります。
あなたを保つための星。
私は永遠にあなたを愛します。
_____________
R88で修正されたので、掲載しなおしました。
3. Amulet Transcription: Non est avatar
Et qui vivunt infra nos, ad mendacium. Dicunt avatar ambulat in eis. Non credere est.
Avatar viventem est formam virtus. Cur ego non avatar?
Quod peregrinum futurum non docebit nos de virtutibus? Nec iam perfectum est societas nostra?
--------------------------
There is no avatar
And those who live below us to lie. They say to them is walking in the avatar. I do not believe it.
The living avatar is the embodiment of power. Why do I not avatar:?
That the stranger, in the future is not, he will guide us out of the virtues? Our society is not yet perfect?
--------------------------
アバターはありません
そして私たちの下に住んでいる人々は嘘をつきます。 彼らは彼らにアバターの中を歩いていると言います。 信じません。
生きているアバターは力の具現化です。 なぜ私はアバターをしないのですか?
見知らぬ人は、将来そうではないのですが、彼は私たちを美徳から導き出しますか? 私たちの社会はまだ完璧ではありませんか?
4. Amulet Transcription: Non est bonum hoc
Stellae de caelo erat. Iam tenet altera lunae caelique moderatio.
Quod oculus lunae defecit nobis. Et dux et protector noster est. Et non mutat fata sui. Et egressus est nos mori.
Sunt enim in CATACLYSMUS mali propter hanc rem?
Haec mea culpa non est. Ut non sit ex poenas pro peccatis hominum, qui vivunt sub me.
Non est bonum hoc.
------------------
This is not good
The stars of the sky. Now is detained by another of the moon, of the sky.
The eye of the moon failed us. The leader and our shield. But it does not change its fate. And we are left to die.
For there are in the cataclysm of this evil for the sake of such a thing?
This is not my fault. In order that he shall not have paid the penalty for the sins of men, those who are living under me.
This is not good.
---------------------
これは良くない
空の星。 今、別の月、空に拘束されています。
月の目は私たちに失敗しました。 リーダーと私たちの盾。 しかし、それはその運命を変えません。 そして、私たちは死ぬことを余儀なくされています。
そのようなことのために、この悪の大変動の中にあるのでしょうか?
これは私のせいではありません。 彼が人の罪、私の下に住んでいる人の罪の罰を払わないために。
これは良くない。
5. Amulet Transcription: In mundo Infra
Orbis terrarum clade infra nos est. Populus enim sub pondere nituntur suae arbitrium proprium terribilis. In malam pestem et famem et corrumpuntur ea in terra, ad infectionem anime.
Non enim dedit nobis Alabastia sub his tenebris ad lucem temporibus per viam eorum, sed ipsi esse loquax Lectiones fere ex eorum avatar. Quod patet ex defectis illa Lectiones quia nemo auxilium.
Sistria sit passus ab eis qui vivunt super proventus infra. Solus ego gratias ago pro hoc. Vitia nobis incolumem testantur patitur.
Ego te libenter iter distulit. Te pertinent, in urbe de Sky. Veniam autem ad vos. Dulcis placenta quam ego adducam servum meum amo.
--------------------
The World Below
Geographic disaster below us. For the people of his choice of his own under the weight and they strive to be feared. The bad plague, famine and corruption of the earth, to the corruption of the soul.
Alabaster, under these high hath given to us the times of the dark to the light, For it is not by the way of them, but let them chatter on Selections are ordinarily made in accordance with their avatar. This is clear from the readings, There is none of that with failing to help.
To those who are living on the sistrum 's suffered from the results below. I am thankful for that. Drawbacks attest to allow us safe.
I am glad you are traveling deferred. You care about the city Sky. I will visit you. Sweet a cake which I love, I will bring my servant's sake.
-------------
下の世界
私たちの下の地理的災害。 重みの下で彼自身の彼の選択の人々のために、そして彼らは恐れられるよう努めます。 悪い疫病、飢饉、そして地球の腐敗、魂の腐敗へ。
アラバスター、私たちに与えられたこれらの高いものの下で、暗闇から光への時代、それは彼らの道ではなく、彼らに彼らのアバターに従って選択が行われることをおしゃべりさせます。 これは読書から明らかです、助けに失敗することでそれのどれもありません。
シストラムに住んでいる人には、以下の結果に苦しんでいます。 ありがたいです。 欠点は、私たちが安全であることを証明しています。
あなたが延期されて旅行していることをうれしく思います。 あなたは街の空を気にします。 訪問します。 大好きな甘いケーキ、僕の酒を持ってきます。
この5つのコピーがもらえましたが、もっとあるのか、もう終わりなのか、次のクエストが出てこないのでひきつづき調査します。
続く
0 件のコメント:
コメントを投稿